Wednesday, July 18, 2007

@ 2:26 PM எழுதியவர்: வரவனையான்




அவனுக்கென்ன இறங்கிப்போய்விட்டான்
37D பேருந்தில் புழுங்கும் கூட்டத்தில்
புட்டத்தோடு புட்டத்தினை
உரசி - பின்
வெந்து தணிந்ததொரு காடு
கற்பு சமூகம் குடும்பம்
நாசமாய் போக...
- கேத்தரீன் பழனியம்மா


( "இடை நில்லா பேருந்து" கவிதை தொகுப்பிலிருந்து )

தமிழ் இலக்கியசூழலில் புதிதாய் வந்திறங்கிருக்கும் பெண் கவிஞர் "கேத்தரீன் பழனியம்மாள்". பெண்கவிகளின் வருகை புதிதில்லை என்றாலும் இவர் ஒரு பாலியல் தொழிலாளி என்பது கூடுதல் தகவல். இவரின் இரண்டாவது கவிதை தொகுப்பு

"எவ்ளோ தருவே" (அ) வர்ரீயா... மிகுந்த எதிர்பார்ப்பை உண்டாக்கிருக்கிறது. அதிலிருந்தும் இரு கவிதை.







தண்டவாள ஓரம் தள்ளி போனவன்
கண்கள் கிறங்க கொடுத்த 50'க்கு
என்னை தின்றுகொண்டிருக்கிறான்
அவன் கிளம்பும் முன்னாவது
சொல்ல வேண்டும் நேற்று
இதே இடத்தில் தலையற்ற
முண்டம் கிடந்ததை



லாட்ஜு மேனஜருக்கு, ரூம்பாய்க்கு
மாமா காரருருக்கு எல்லாத்துக்கும்
எடுத்துக்கொடுத்தேன் தீவாளித்துணி
கட்டி கிட்டு வந்து "நல்லாருக்கான்னு"
கேட்டானுங்க - என்னாத்தை சொல்ல
அல்லாத் துணியும் ஏய்ன்
தூமைசீலைன்னு...

12 மறுமொழிகள்:

  1. கேத்தரீனின் கவிதைகள் நன்று.
    விளிம்பு நிலை சகோதரிகளின் வாழ்வியலை அப்பட்டமாக படம் பிடித்துக் காட்டுகிறது.

    அவருடைய புத்தகத் தொகுப்பு எங்கு கிடைக்கும் என்று தயவு செய்து சொல்லவும்.

  1. "பொட்டீ" கேத்தரீன் தன்னை விற்று வருவதால் தன் பிரதிகளை விற்பதில்லை.

  1. இவ்வளவு அழுத்தமான கவிதைகளை பரிச்சயம் செய்தமைக்கு நன்றி...!!!

  1. // வரவனையான் said...
    "பொட்டீ" கேத்தரீன் தன்னை விற்று வருவதால் தன் பிரதிகளை விற்பதில்லை.
    //

    கேத்தரீனின் கவிதைகளை வாசிக்கவேண்டுமே... புத்தகம் விற்பனைக்கு கிடைக்காது என்றபட்சத்தில் எப்படி?

  1. வரவனையான் said...
    //
    லக்கிலுக் said...
    // வரவனையான் said...
    "பொட்டீ" கேத்தரீன் தன்னை விற்று வருவதால் தன் பிரதிகளை விற்பதில்லை.
    //

    கேத்தரீனின் கவிதைகளை வாசிக்கவேண்டுமே... புத்தகம் விற்பனைக்கு கிடைக்காது என்றபட்சத்தில் எப்படி? //






    உங்கள் கவலை புரிகிறது லக்கி, என்ன செய்வது கேத்தரீன் வாசகனை விட வாடிக்கையாளர்தான் பெரிது என்கிறாள் மிகுந்து கேட்டால் " Fuck OFF " என்றபடி சாந்தி பாக்கை தரையில் உமிழுகிறாள். வேண்டுமானால் என்னிடம் இருக்கும் பிரதியை தருகிறேன்.

  1. அவர் எழுதிய கவிதைகளை தொடர்ந்து பிரசுரியுங்கள் (தொகுப்பாக வரவில்லையெனில்)

  1. //வேண்டுமானால் என்னிடம் இருக்கும் பிரதியை தருகிறேன்.//

    நன்றி!

  1. //வேண்டுமானால் என்னிடம் இருக்கும் பிரதியை தருகிறேன்//

    ஒரு போட்டோகாப்பி எனக்கு அனுப்ப இயலுமா?

  1. அன்புத் தோழருக்கு,
    வணக்கம். கேத்தரீன் பழனியம்மாளின் கவிதைகள் மிகச் சிறப்பான பதிவாக உள்ளது. முடிந்தால் எனக்கு அவரது தொகுப்பின் நகல் அனுப்பி வைக்க வேண்டுகிறேன். ''அணி'' என்ற பெயரில் கவிதைக்கான இதழ் நடத்தி வருகிறேன். www.ani.keetru.com தளத்தில் பாருங்கள். கிடைத்தால் பிரசுரிக்க முடியும்.
    தபால் முகவரி:
    Madhiyalagan Subbiah,
    10/1-B, Trivedi & Desai chawl,
    D'Monte lane, Orlem, Malad (w),
    Mumbai- 400064

    Mobile: 09323306677.

    E-mail: madhiyalagan@rediffmail.com

  1. அன்புத் தோழருக்கு,
    வணக்கம். கேத்தரீன் பழனியம்மாளின் கவிதைகள் மிகச் சிறப்பான பதிவாக உள்ளது. முடிந்தால் எனக்கு அவரது தொகுப்பின் நகல் அனுப்பி வைக்க வேண்டுகிறேன். ''அணி'' என்ற பெயரில் கவிதைக்கான இதழ் நடத்தி வருகிறேன். www.ani.keetru.com தளத்தில் பாருங்கள். கிடைத்தால் பிரசுரிக்க முடியும்.
    தபால் முகவரி:
    Madhiyalagan Subbiah,
    10/1-B, Trivedi & Desai chawl,
    D'Monte lane, Orlem, Malad (w),
    Mumbai- 400064

    Mobile: 09323306677.

    E-mail: madhiyalagan@rediffmail.com

  1. அதிருது....

  1. அழுத்தமான கவிதைகள்...

    இதில் அந்த தண்டவாளக் கவிதையை முன்பே எங்கே வாசித்திருக்கிறேன்...